torsdag 25. september 2014

Karl Pilkington møter India

Karl Pilkington er virkelighetens Homer Simpson. Han har fullt av fordommer for det han møter og har tydelige "kulturbriller" på . I "Ein idiot på tur" ble han sendt til India, hvor han fikk oppleve indisk kultur. Her fikk han lære om normer, verdier, holdninger og symboler i den indiske kulturen.

Han starter med veldig normativ kulturforståelse. Han likte seg ikke i India og mener alt de har i London og hans kultur er bedre. Han klarte ikke se noe positivt med den kulturen de har i India fordi de har ikke de samme verdiene som han og andre i London har. Han hadde tydelige stereotypier for hvordan indere er og plasserte dem i bås. Karl Pilkington var etnosentrisk og syntes hans kultur var mye bedre enn den indiske. Etter hvert begynte han å forstå mer av deres kultur og likte seg da bedre i India. Han gikk da over til den dynamiske kulturforståelsen.

En av grunnene til at han syntes det var vanskelig å få "kontakt" med inderne kan være at de hadde litt vanskeligheter med språket. Kommunikasjonsmodellen ble forstyrret av for mye "støy". Avsenderen, Karl Pilkington sendte budskapet sitt, men mottakeren forsto ikke budskapet. Mottakeren forsto ikke budskapet på den måten Pilkington ville og det oppsto misforståelser. Etter hvert ble det lettere for Pilkington å kommunisere fordi han forsto mer om hvordan inderne så på han, som en hvit mann fra London.

Denne episoden var et godt eksempler på positive og negative sider ved interkulturell kommunikasjon. Interkulturell kommunikasjon kan være vanskelig og frustrerende til tider, men man kan lære utrolig mye og det kan være veldig spennende. Karl Pilkington lærte mye om seg selv, andre og verden på denne reisen. Han fikk en opplevelse for livet selv om han reiste fra London med mange fordommer. Han innså etter hvert at i likhet med det kulturelle isfjellet, ligger det mye mer under vannet enn hva det ser ut til på overflaten.

Bilde:
http://static.guim.co.uk/sys-images/Travel/Pix/pictures/2010/9/22/1285170356790/Taj-Mahal-006.jpg


søndag 14. september 2014

Kulturforståelse av Indisk kultur

Vi har nettopp lagd en brosjyre for nordmenn som skal reise til India for å jobbe eller studere der. Når vi lagde denne brosjyren måtte vi lese og finne ut en del ting om både India og menneskene i India. Jeg lærte mye om India og spesielt kulturen der. Den er så annerledes fra norsk kultur. Jeg tror det er nesten flere ulikheter enn likheter. For eksempel det å spise med venstre hånd kan man ikke gjøre i India. Der anses den venstre siden av kroppen for å være skitten og dette er en ting det kan være lurt å vite før man drar til India. Spesielt for meg og andre som er venstrehendte!
Indias kultur kan virke veldig komplisert og vanskelig, men menneskene der virker veldig hyggelige og gjestfrie.

Når vi lagde denne brosjyren brukte vi den essensialistiske kulturforståelsen. Vi prøvde å finne  de essensene i denne kulturen som gjør den annerledes fra andre kulturer. Vi brukte også dynamisk kulturforståelse. Vi prøvde å få en dypere kulturforståelse ved å se at den har egne normer og regler. Vi fremstilte kulturen på en beskrivende måte, så vi brukte også den beskrivende kulturforståelsen. Vi brukte alle disse fordi å blande kulturbegrepene gir et bedre bildet av den andre kulturen. Når vi brukte disse kulturforståelsene prøvde vi å unngå normativ kulturforståelse. Dette gjorde vi slik at vår egen kultur ikke ble sett på som bedre enn den indiske kulturen. Vi prøvde å fremstille den indiske kulturen så positivt som mulig. Dette fordi indisk kultur er en spennende og annerledes kultur!